g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

0376

Sofronov序號

5035

夏俄英漢詞典序號

2087.0

韓小忙序號

5568

西夏文詞典

第8冊 第306頁 第2個字頭

四角號碼

1144 40

Unicode部首

𘨷部 餘8

總筆畫數

15畫

夏漢字典部首

𘨷部 餘7-8

夏俄英漢詞典部首

𘡰

西夏文詞典部首

𘨷

Unicode

L2008-0376 U+18650 𘙐

聲韻

1.19(平聲19韻)

同音

II-44

《同音》

擬音

龔煌城:wja

Marc Miyake:va

Kychanov:vi̯a

音(李范文)

輕唇音,勿者切,音娃

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

平 26.221

同義序號

2122.13

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

2012版《簡明夏漢字典》釋義

 1.曰 動詞

 2.又音【娃】

英文釋義

speech; word; to say

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第45頁

龔煌城釋義

若謂、若曰

《同義》釋義

话、曰

mojikyo字體

景永時字體